Una colaboración muy especial con la Manchester Metropolitan University
Toca la imagen del cálamo de abajo para acceder gratis a nuestra mejor selección de cuentos con actividades. Descárgalos y disfruta de ellos siempre que quieras
Advertisement
¿Dónde empezar? Descarga la guía gráfica "Educar con cuentos", disfruta nuestros videocuentos y prueba Jakhu Cuentos, nuestra app de cuentos infantiles.
Hoy publicamos la versión en inglés de “La manía de la rana rockera”. Y lo hacemos con una alegría especial, pues esta traducción es la ganadora del concurso promovido por la sección de español del departamento de Idiomas, Información y Comunicación de la Manchester Metropolitan University, cuya descripción y bases podéis encontrar en este enlace: https://www2.mmu.ac.uk/hlss/schools-liaison/spanish-competition/
En el concurso participaban estudiantes de español de los institutos del área metropolitana de Manchester, y en esta ocasión el ganador ha sido Luke Botcherby, del Rainford High Technology College, en Merseyside ¡Enhorabuena, Luke!
Además, y como resultado de esta colaboración con la Manchester Metropolitan University, algunos de nuestros cuentos han formado parte de una iniciativa de formación en la que han participado estudiantes de 4º curso de traducción de la universidad. Como resultado de este proyecto, hemos añadido 10 estupendas traducciones de algunos de nuestros cuentos más populares que aún no habían sido traducidos al inglés. Si queréis conocer a estos estupendo traductores en ciernes, al final de cada uno de estos cuentos hemos incluido el nombre de los alumnos que han participado en su traducción, a los que por supuesto agradecemos muchísimo su talento y su dedicación. Por último, quiero agradecer especialmente a Karl McLaughlin su iniciativa. Karl es docente en la universidad, y es su interés por enseñar y motivar a sus alumnos la verdadera razón que impulsa proyectos de este tipo, superando las muchas dificultades y obstáculos que aparecen siempre que se intenta poner en marcha algo nuevo. Es muy de agradecer que exista gente tan apasionada y entusiasta como Karl para sacar algo así adelante ¡Gracias Karl!
Y para terminar, aquí os dejo la lista con los nuevos cuentos traducidos ¡Feliz aprendizaje de idiomas! :-)
La manía de la rana rockera, traducido al inglés por Luke Botcherby, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/obsession-rock...
Una navidad perfecta, traducido al inglés por Kate Auchterlonie / Julie Spink, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/perfect-christmas
El príncipe y el juguetero, traducido al inglés por Abigail Hartnell / Julie Spink, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/prince-and-toy...
Una minúscula gotita de magia, traducido al inglés por Lauren Flannery / Abbey Glen, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/tiny-drop-magic
Palacio a la fuga, traducido al inglés por Olivia Pearson / Abbey Glen, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/runaway-palace
Barba Flamenco y el recortador de cuentos, traducido al inglés por Lewis Morgan / Abbey Glen, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/flamenco-beard...
La cara perfecta, traducido al inglés por Lauren Forrest / Julie Spink, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/perfect-face
Un encigüeñado día de boda, traducido al inglés por Lydia Vennart / Abbey Glen, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/day-stork-stol...
¡Que alguien mueva esa sandía!, traducido al inglés por Lyel Terrelonge /Julie Spink, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/would-somebody...
Ladrones en el jardín, traducido al inglés por Maciek Madejowski/ Julie Spink, y disponible en https://freestoriesforkids.com/children/stories-and-tales/thieves-garden